Vargas develops an esthetic of the severe, smooth and intelligent, loaded with provocation that is hard to ignore. The elements that we live with all our lives and that define cities, nations, and certain kinds of poetry emerge from his work like a spring of reasons gushing forth. It isn't difficult to find emotional comfort in these ensembles that shake up our neurons and involve feelings that create a spotlight that Vargas regulates from his place as a painstaking artistic joker.
Regardez à l'intérieur:
Découvrir un traducteur littéraire comme Jesse Tomlinson a été un plaisir. Jesse s'efforce de comprendre l'esprit du texte et trouve le meilleur moyen de le traduire, en prenant en compte des détails tels que le contexte et la sélection de...Plus
- Patricia Carrillo Collard, escritora