Interpreting is being answerable for the responsibility of communication.
It never ends – each translation and interpreting assignment deepens the scope of accumulated knowledge.
Count on your messages being delivered intact. The translator-interpreter is an objective participant-observer.
With the intricacy of communication at stake, translations and interpretations capture the meaning, and not necessarily the exact words, of original documents and what is being said.
Working with Jesse has been wonderful, she always goes above and beyond and exceeds our expectations...more
- Claudia Del Pozo, Director of the Eon Resilience Lab, C Minds
Having traveled around the world in formal institutional settings in several languages, I was awed by witnessing the agile translation capabilities of Jesse Tomlinson during a conference in Guadalajara. She readily translated for both...more
- Bill Boerum - Chairman Emeritus - Sister Cities International
I came to Guadalajara for just a few days and needed an interpreter at very short notice. Jesse was responsive, flexible, and her interpreting skills are second-to-none. I undertake research in developing countries around the world, and...more
- Blair Cameron, Senior Research Specialist, Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, Princeton University
Discovering a literary translator like Jesse Tomlinson has been a joy. Jesse strives to understand the spirit of the text and finds the best way to translate it, paying attention to details such as context and the selection of words and...more
- Patricia Carrillo Collard, escritora