Hello, I'm Jesse. I'm an interpreter, translator and voice talent.

Originally hailing from Canada, I now split my time between Mexico and Canada. I translate from Spanish to English and interpret in both languages.
Remote is the new standard and I am ready and equipped to make you and your presenters sound professional. My interpreting setup includes a dedicated, soundproofed area for remote interpreting, a headset (Sennheiser SC160USB-C) with HD stereo sound and a noise-cancelling microphone, and a wired (ethernet) connection to ensure your words are uninterrupted – because the difference between ‘can’ and ‘can’t’ is not something that we want to risk being misheard.
My experience includes remote and in-person interpreting (simultaneous translation) at bilateral meetings and for government entities, virtual conferences, webinars, training courses, meetings, internal and external company audits, and conference interpreting. I am also a media and liaison interpreter. I cover simultaneous, consecutive and whispering modes of interpreting. Let me take the responsibility of traversing cultures and customs for you, bringing languages together to facilitate communication.
As a translator, I turn your documents into natural-sounding US or Canadian English. My areas of expertise are business, the environment, (agriculture, renewable energy, forestry) literature, tourism and marketing. I am an expert at bringing Mexican culture to life for an English-speaking audience, by translating art books, books about the history and culture of Mexico and the state of Jalisco, and literary topics dealing with Mexican culture and identity.